If you have ever listened to Otis Redding's Try a Little Tenderness, Respect, or many of this other recordings, then one is aware of lyrics of emotional utterings especially at the termination of former song. This evidence of funky glossolalia is not, however nonsense, and for those who, during this high tech world have lost your 'Soul' better memorize this list (to which it was necessary rephrase the phonetic pronounciation guide) from Lead Guitar: Consolidated Music, NY; 1972 - excerpts from The Otis Redding Dictionary of Soul:

Ou-yea (ooh-yay), adverb

to give in; a reply to get what one wants.

My-my-my (mmeye-mmeye-mmeye), adjective

no longer yours; goody three times.

Ou-ni (ooh-nee), adverb

to hurt so good.

Ni (nee), adverb

to do very quickly.

Leetle (leetuhl), adjective

just enough to make one want more.

Ou (ooh), noun

ouchless excitement.

Yea-ni (yay-nee), adverb

an agreement to give in very quickly.

Oh-mi (ooh-mmeye), interjection + adverb (comp)

to get it very quickly.

Weel (weeel) noun, verb, aux. v. t.

desire to give it or get it.

Gotta-Gotta(got-ah), verb

not able to do without it.

Give it (giv-it), verb + pron (comp)

absitively positutely {sic} not.

Oh-naw-naw (o-nah), interjecion + adverb (comp)

to let oneself go, under any circumstance.

Fa-fa-fa-fa-fa (fah), phrase

sad song.

Ou we ni (ooh-wee-nee), phrase

getting gooder by the minute.