If you have ever listened to Otis Redding's Try a Little Tenderness, Respect, or many of this other recordings, then one is aware of lyrics of emotional utterings especially at the termination of former song. This evidence of funky glossolalia is not, however nonsense, and for those who, during this high tech world have lost your 'Soul' better memorize this list (to which it was necessary rephrase the phonetic pronounciation guide) from Lead Guitar: Consolidated Music, NY; 1972 - excerpts from The Otis Redding Dictionary of Soul:
Ou-yea (ooh-yay), adverb
to give in; a reply to get what one wants.
My-my-my (mmeye-mmeye-mmeye), adjective
no longer yours; goody three times.
Ou-ni (ooh-nee), adverb
to hurt so good.
Ni (nee), adverb
to do very quickly.
Leetle (leetuhl), adjective
just enough to make one want more.
Ou (ooh), noun
ouchless excitement.
Yea-ni (yay-nee), adverb
an agreement to give in very quickly.
Oh-mi (ooh-mmeye), interjection + adverb (comp)
to get it very quickly.
Weel (weeel) noun, verb, aux. v. t.
desire to give it or get it.
Gotta-Gotta(got-ah), verb
not able to do without it.
Give it (giv-it), verb + pron (comp)
absitively positutely {sic} not.
Oh-naw-naw (o-nah), interjecion + adverb (comp)
to let oneself go, under any circumstance.
Fa-fa-fa-fa-fa (fah), phrase
sad song.
Ou we ni (ooh-wee-nee), phrase
getting gooder by the minute.