"The nerve they've got!"
-My phonetics teacher's response when I told him that the sequence of Alpha, Bravo, Charlie, etc. used in radio communication was actually called "The International Phonetic Alphabet".

For a long time, it has been a nuisance to people who are both radio amateurs and phoneticians/linguists that the same name is used to refer to both the funny-sounding words that are used to spell out Latin letters on the radio and on the phone, and the funny-looking characters devised by the International Phonetic Association that are used to transcribe human speech.

Most often, context is enough to disambiguate between the two senses of the name, but to avoid confusion I suggest using the following replacements: