"The nerve they've got!"
-My
phonetics teacher's response when I told
him that the sequence of
Alpha,
Bravo,
Charlie, etc. used in
radio communication was actually called "The
International Phonetic
Alphabet".
For a long time, it has been a nuisance to people who are both radio
amateurs and phoneticians/linguists that the same name is used to refer
to both the funny-sounding words that are used to spell out Latin
letters on the radio and on the phone, and the funny-looking
characters devised by the International Phonetic Association that are
used to transcribe human speech.
Most often, context is enough to disambiguate between the two senses of
the name, but to avoid confusion I suggest using the following
replacements: