This is how you use an apostrophe in German:


YOU DO NOT USE IT LIKE IN ENGLISH!


That's what most Germans don't get:
The German apostrophe may ONLY be used when leaving out a letter.

For example, when building the genitive of a word or a name that ends on -s or /s/, you can write Dies ist Felix' Haus instead of Dies ist Felixs Haus.
The same for plural.

The apostrophe is also often used in poetry, when leaving out a vowel in order to make the word fit into the verse-scheme.
Ich sah die güld'nen Rosen steh'n
im Wind die Blütenblätter weh'n

... instead of güldenen, stehen and wehen, which would corrupt the verse.

So dear Germans, please don't write things like Rosi's Strumpfladen or Peter's Homepage anymore! There is NO apostrophe before an s in German! It's meant to be Rosis Strumpfladen or Peters Homepage.

Now remember this, for god's sake! It drives me crazy! :-)