This prayer, also known as the Angelus
, is said at 12 noon and 6pm, where possible, in certain high Anglican
and Roman Catholic
churches, while a bell (known sometimes as the Angelus Bell
) is tolled. The prayer incorporates three recitations of the Hail Mary
. In Eastertide
the Regina Coeli
is used instead. The title of the prayer derives from its first line in Latin.
us Domini nuntiavit Maria
Response: Et concepit de Spirit
P: Ecce ancilla
mihi secundum verb
P: Et Verb
um caro fact
R: Et habitavit in nobis.
P: Ora pro nobis, sancta Dei Genetrix.
R: Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
P: Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde; ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem eius et crucem, ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum.
P: The angel of the Lord
brought tidings to Mary
; (or declared unto Mary
R: And she conceived by the Holy Ghost
. (or Spirit
P: Behold the handmaid
of the Lord.
R: Be it (done) unto me according to thy word.
P: And the Word
was made flesh
R: And dwelt among us.
P: Pray for us, o holy Mother of God
R: That we may be made worthy of the promises of Christ
P: Let us pray. Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts, that we, to whom the incarnation of Christ, Thy Son, was made known by the message of an angel, may by His passion and cross be brought to the glory of His resurrection, through the same Christ our Lord.
Alternative form of closing prayer: Let us pray. Pour forth, we beseech Thee, O Lord, Thy grace into our hearts, that we, who have known the incarnation
of thy Son by the message of an angel, may by His cross +
be brought to the glory of His resurrection
, through the same Christ our Lord.