An original poem written with magnetic poetry
ASCII Art Representation: ,%%, "%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%% %, %%%" ,%, %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%% %%%% %%%% %%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%% %%%% %%%% %%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%% %%%% %%%% %%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% "" ,%%%%" "" ,%%%%" ,%%%, ,%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% ,,%%%" ,%%%%%"" ,,%%%" %%, ,%%%%" %%%%"" "%%%, ,%%%%" %%%%%%%%%" ,,,%%%%""" ""%%%%%%%,, ,,,,,%%%%%""" """%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%"""" ""%%%%%%%%" Character Etymology: Originally a written as a person dancing holding a mask. How exactly this character came to mean summer is not clear. Some scholars feel that this character is acting as a phonetic substitute, but others argue that the character's complexity suggests otherwise. Presumably summer was associated with a particular dance or festival and it was from this association that this character came into use. A Listing of All On-Yomi and Kun-Yomi Readings: on-yomi: KA GA GE kun-yomi: natsu English Definitions: KA, GA, GE, nastu: summer. Character Index Numbers: New Nelson: 1120 Henshall: 82 Unicode Encoded Version: 夏 Unicode Encoded Compound Examples: 初夏 (shoka): 夏祭 (natsumatsuri): summer festival. 夏日 (natsubi): summer day. 夏木立 (natsukodachi): a grove of in the summer. 夏蜜柑 (natsu mikan): bitter summer orange, Chinese citron.
,%%, "%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%% %, %%%" ,%, %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%% %%%% %%%% %%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%% %%%% %%%% %%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% %%%% %%%% %%%% %%%% %%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% "" ,%%%%" "" ,%%%%" ,%%%, ,%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% ,,%%%" ,%%%%%"" ,,%%%" %%, ,%%%%" %%%%"" "%%%, ,%%%%" %%%%%%%%%" ,,,%%%%""" ""%%%%%%%,, ,,,,,%%%%%""" """%%%%%%%%%%%%%%% %%%%%%%"""" ""%%%%%%%%"
Originally a written as a person dancing holding a mask. How exactly this character came to mean summer is not clear. Some scholars feel that this character is acting as a phonetic substitute, but others argue that the character's complexity suggests otherwise. Presumably summer was associated with a particular dance or festival and it was from this association that this character came into use.
on-yomi: KA GA GE kun-yomi: natsu
New Nelson: 1120 Henshall: 82
夏
初夏 (shoka): 夏祭 (natsumatsuri): summer festival. 夏日 (natsubi): summer day. 夏木立 (natsukodachi): a grove of in the summer. 夏蜜柑 (natsu mikan): bitter summer orange, Chinese citron.
Previous: section | Japanese Kanji | Next: house
Summer is the warmest season of the year between the tropics and the poles. (Indeed, it is the warmest season slightly inside of the tropics, too.) This means that June is a Summer month in the Northern hemisphere, and December is a Summer month in the Southern hemisphere.
The warmth is a combination of two factors: the length of the day, and the altitude the sun reaches above the horizon. The longer the day and the higher the sun, the more heat received per unit area on the Earth's surface.
Near the Equator, Summer solstice and Winter solstice actually have less direct sunlight during the day than the equinoxes, so the common model of the four seasons is of limited use at low latitudes. (Every day on the equator is the same length, however on the solstices the sun does not rise as far above the horizon.)
Currently, aphelion is just a few days from the Northern hemisphere's Summer solstice. This means that when the Northern hemisphere is tipped towards the sun, the Earth is slightly further away, and when it is tipped away the Earth is slightly closer. The distance from the sun has only a small effect on the temperature because the eccentricity of the orbit is close to 1, but it does have some effect - so seasons in the northern hemisphere are marginally milder than in the southern. (Aphelion and perihelion are moving very slowly relative to the solstices and equinoxes, in an effect known as precession of the equinoxes, so this will change in a few thousand years.)
Come we to the summer, to the summer we will come, For the woods are full of bluebells and the hedges full of bloom, And the crow is on the oak a-building of her nest, And love is burning diamonds in my true lover's breast; She sits beneath the whitethorn a-plaiting of her hair, And I will to my true lover with a fond request repair; I will look upon her face, I will in her beauty rest, And lay my aching weariness upon her lovely breast. The clock-a-clay is creeping on the open bloom of May, The merry bee is trampling the pinky threads all day, And the chaffinch it is brooding on its grey mossy nest In the whitethorn bush where I will lean upon my lover's breast; I'll lean upon her breast and I'll whisper in her ear That I cannot get a wink o'sleep for thinking of my year; I hunger at my meat and I daily fade away Like the hedge rose that is broken in the heat of the day.
Charity Royall lives in the tiny village of North Dormer and has seen little else in her life: one visit to a nearby larger town, which to her seemed as wonderful as Boston or New York could be, and an unremembered blackness over her first five years, before she was brought down from the Mountain. The townsfolk of North Dormer are respectable and as virtuous as they can be in such close confines, but the unspeakable Mountain is some great looming evil where a straggling band of outlaws, almost more Morlock than hillbilly, make a precarious living.
The upright lawyer Mr Royall took her away from that and has brought her up almost as his own. He is learned, but has secrets, or perhaps his fondness for drink is not so secret. He called the girl Charity, and now his wife has died she is his only companion. She views him with a mixture of dislike and respect, chooses to stay with him because of his loneliness, but gets him to get her a job as the librarian so that she is making money of her own. In the previous century North Dormer was home to a minor literary figure, and his moulding, tomb-like collection of books now commemorates him.
Here enters Lucius Harney, a handsome young architect from the city, and a cousin of a lady of the village. He is in the district to do a sketching survey of the old Colonial houses of the district. Summer is the story of the slowly blossoming attraction between Harney and Charity.
It is a love story, but with neither happy ending nor tragedy: it is doubt, compromise, unhappiness, bliss, and deception like real love. Edith Wharton conveys the countryside as beautiful, overwhelming, and potent, and she clearly delineates the complex personalities and insufficiencies of each of her characters. There are no archetypes; it is a tale of people who could have been drawn from life. In some ways it represents her own affair, except that the author was highly sophisticated, where Charity knows how provincial and ignorant she is.
The sometime threatening figure of Mr Royall and the almost monstrous inhabitants of the Mountain bring in much darker notes, reminiscent of incest and abuse. Down in the big town, where Charity visits without being drawn in, we glimpse prostitution and abortion. The contrast with this and the luscious height of summer goes through the whole novel.
Sum"mer (?), n. [From Sum, v.]
One who sums; one who casts up an account.
© Webster 1913.
Sum"mer, n. [F. sommier a rafter, the same word as sommier a beast of burden. See Sumpter.] Arch.
A large stone or beam placed horizontally on columns, piers, posts, or the like, serving for various uses. Specifically: (a) The lintel of a door or window. (b) The commencement of a cross vault. (c) A central floor timber, as a girder, or a piece reaching from a wall to a girder. Called also summertree.
Sum"mer, n. [OE. sumer, somer, AS. sumor, sumer; akin to OFries. sumur, D. zomer, OS. sumar, G. sommer, OHG. & Icel. sumar, Dan. sommer, Sw. sommar, W. haf, Zend hama, Skr. sama year. 292.]
The season of the year in which the sun shines most directly upon any region; the warmest period of the year.
⇒ North of the equator summer is popularly taken to include the months of June, July, and August. Astronomically it may be considered, in the northern hemisphere, to begin with the summer solstice, about June 21st, and to end with the autumnal equinox, about September 22d.
Indian summer, in North America, a period of warm weather late in autumn, usually characterized by a clear sky, and by a hazy or smoky appearance of the atmosphere, especially near the horizon. The name is derived probably from the custom of the Indians of using this time in preparation for winter by laying in stores of food. -- Saint Martin's summer. See under Saint. -- Summer bird Zool., the wryneck. [Prov. Eng.] -- Summer colt, the undulating state of the air near the surface of the ground when heated. [Eng.] -- Summer complaint Med., a popular term for any diarrheal disorder occurring in summer, especially when produced by heat and indigestion. -- Summer coot Zool., the American gallinule. [Local, U.S.] -- Summer cypress Bot., an annual plant (Kochia Scoparia) of the Goosefoot family. It has narrow, ciliate, crowded leaves, and is sometimes seen in gardens. -- Summer duck. Zool. (a) The wood duck. /(b) The garganey, or summer teal. See Illust. of Wood duck, under Wood. -- Summer fallow, land uncropped and plowed, etc., during the summer, in order to pulverize the soil and kill the weeds. -- Summer rash Med., prickly heat. See under Prickly. -- Summer sheldrake Zool., the hooded merganser. [Local, U.S.] -- Summer snipe. Zool. (a) The dunlin. (b) The common European sandpiper. (c) The green sandpiper. -- Summer tanager Zool., a singing bird (Piranga rubra) native of the Middle and Southern United States. The male is deep red, the female is yellowish olive above and yellow beneath. Called also summer redbird. -- Summer teal Zool., the blue-winged teal. [Local, U.S.] -- Summer wheat, wheat that is sown in the spring, and matures during the summer following. See Spring wheat. -- Summer yellowbird. Zool. See Yellowbird.
Sum"mer, v. i. [imp. & p. p. Summered (?); p. pr. & vb. n. Summering.]
To pass the summer; to spend the warm season; as, to summer in Switzerland.
The fowls shall summer upon them. Isa. xviii. 6.
Sum"mer, v. t.
To keep or carry through the summer; to feed during the summer; as, to summer stock.
printable version chaos
Everything2 Help