Shinjin (しんじん) is the Japanese word for newcomer. The first kanji carries the meaning of 'new' (atarashi when alone, it's also the shim- in shimbun). The second kanji is 'person' as in gaijin.
What's the newcomer's name?
Shinjin no namae wa nan desu ka?
Shinjin (しんじん) when used in Dogen's Buddhist texts refers to "the mind as spirit" as in the phrase "escape and let go of mind as spirit" (shinjin datsuraku). This idea is central
to Dogen's system of meditative practice.
In the state of not thinking, a meditator moves beyond discursive and dichotomizing thought (shiryo), transcends the tendency to stop ordinary thought by suppressing it (fushiryo), and thus enters into a spontaneous awareness of reality in which thoughts flow along of their own accord. In this state of spontaneous mindfulness, the meditator experiences his or her own "buddha nature," an inherent propensity toward enlightenment that is shared by all beings.1
The first kanji is 'mind/heart' (kokoro
when alone), the second is 'spirit/soul' (kami
when alone, like kamikaze
- The quote is from Dogen's Manual of Zen Meditation, tr. Carl Bielefeldt (Berkeley: University of California Press, 1988), p. 181. found at http://www.anu.edu.au/asianstudies/buddhism/chinjap.html
- This node uses Unicode learn more at e2bakufu