E. Cobham Brewer's 1898 Dictionary of Phrase and Fable defined 'Dog-Latin' as "Pretended or mongrel Latin". Margaret Drabble in The Oxford Companion to English Literature agrees that it is "Bad unidiomatic Latin" and cites Laurence Sterne's sentence "Nescio quid est materia cum me" in a letter to a friend (I suppose this is intended to mean "I do not know what is the matter with me").

Alex den Ouden apparently coined the phrase Capita selecta technæ as "dog latin to describe a series of illustrated short and not-so-short articles on interesting and ingenious technology - old and new - and on the art and science of engineering" which he provides on his web site in English and Dutch. He also has a page of Quæsti populi technæ, which I think serves as an excellent Latin or dog-latin translation for FAQ.

You may hear Dog Latin Song on track 6 of Lead Belly's Last Sessions, Smithsonian Folkways CD 40068 (I haven't heard it myself - let me know what it's like).

Here is the self-description of someone who calls himself 'Dog Latin':

Dog Latin is me, Charles James Christian Frame. I used to do stuff on mp3.com as part of a duo called Autofire but at the moment the tracks here are by me. I have also gone under the alias Caiius (my experimental stuff).

Log in or register to write something here or to contact authors.