Summer on a solitary beach

Passammo l'estate
su una spiaggia solitaria
e ci arrivava l'eco di un cinema all'aperto
e sulla sabbia un caldo tropicale
dal mare.

We spent that summer
on a solitary beach
we could hear the echo of an open air cinema
and feel the tropical heat on the sand
from the sea.

E nel pomeriggio
quando il sole ci nutriva
di tanto in tanto un grido copriva le distanze
e l'aria delle cose diventava
irreale.

In the afternoon
we were fed by the sun
and sometimes a cry would cross upon distances
and everthing around us did become
unreal

Mare mare mare voglio annegare
portami lontano a naufragare
via via via da queste sponde
portami lontano sulle onde.

Sea, sea, sea I'd like to drown
take me far away in a shipwreck
far away from these shores
far away on your waves

A wonderful summer
on a solitary beach
against the sea
"le grand hotel SeaGull Magique"
mentre lontano un minatore bruno
tornava.

A wonderful summer
on a solitary beach
against the sea
"le grand hotel SeaGull Magique"
while far away a dark miner
came home.

Mare mare mare voglio annegare
portami lontano a naufragare
via via via da queste sponde
portami lontano sulle onde.


Sea, sea, sea I'd like to drown
take me far away in a shipwreck
far away from these shores
far away on your waves



By Italian Songwriter/Performer Franco Battiato
From the record La Voce del Padrone (His Master's Voice)
Y'know, if you log in, you can write something here, or contact authors directly on the site. Create a New User if you don't already have an account.