Most Japanese Baseball terminology was borrowed wholesale from the American game, so with a little creative thinking it is not to hard to follow Japanese broadcasts with little or no knowledge of Japanese. A sampling:

A

anchi kyojin: Anti-Yomiuri Giants (kyojin being the Japanese word for "giants"). Much like America's Yankees, the Tokyo-based Giants have utterly dominated the Japanese game as a perennial threat to win the championship. Thus, this term describes most fans of Japanese baseball who do not root for the Giants.

B

banto: bunt
batta: batter
batta bokkusu: batters box
besuboru: baseball
besuto nain: starting lineup ("best nine")
boru: ball

C

chenji appu: changeup

D

daburu pure: double play
deddo boru: a pitch that hits the batter ("dead ball")
de gemu: day game

E

eesu: pitching ace
entaitoru tsu besu: ground rule double ("entitled two bases")
era: error

F

fain pure: fine play
famu: farm team or farm system
fasuto: first baseman
fauro: foul ball
fensu: home run fence
foa boru: walk ("four ball")
foku: forkball
furu besu: bases loaded ("full bases")
furu kaunto: full count

G

gattsu pozu: guts pose, i.e. hot-dogging it after a home run - what we used to call a "pimp job" when I was back in high school.
gemu setto: game over ("game set")
goro: ground out
gurobu: glove

H

heddo surraidingu: head-first slide ("head sliding")
herumetto: batting helmet
hiiro intabyu: post-game hero interview
homuin: run ("home-in")
homuran: home run

I

iji furai: routine fly ball ("easy fly")

K

kantoku: manager
koochi: coach
kyatcha: catcher

M

manrui homa: grand slam home run
maundo: pitchers mound

N

naisu pure: nice play
naita: night game

P

pa riigu: Pacific League
pasu boru: passed ball
pinchi hitta: pinch hitter
pinchi ranna: pinch runner
pitcha: pitcher
pitchingu sutaffu: pitching staff
pure boru: Play ball

R

raina: line drive ("liner")
raito: right fielder
rakii sebun: lucky seven - the Japanese version of the seventh inning stretch in which fans release thousands of condom-shaped balloons
ranningu homuran: inside-the-park home run ("running home run")
refuto: left fielder
ririfu pitcha: relief pitcher
rukii: rookie

S

saado: third baseman
saikuru hitto: hitting for the cycle
sanshin: strikeout
sayonara homuran: walk-off home run
sebu: save
sekando: second baseman
senta: center fielder
se riigu: Central League
shiiso gemu: seesaw game, i.e. a game with multiple lead changes
shimei dasha: designated hitter
shinjin: rookie (lit. "new person")
shinpan: umpire
shoto: shortstop
suitchi hitta: switch hitter
suketto: a derogatory term for foreign players that literally means "helper" - the implication is that they are not real ballplayers, just "helpers."
sukoa bodo: scoreboard
supuritto finga fasuto boru: splitfinger fastball
suraida: slider
sutoraiku: strike
sutoreto: fastball ("straight")

T

tatchi appu: tag up ("touch up")
tatchi auto: tagged out ("touch out")
taimurii: a run batted in (from "timely hit")

U

uetingu sakuru: on-deck circle ("waiting circle")

W

wairudo pitchi: wild pitch

Y

yakyu: "fieldball" - the Japanese name for baseball

Log in or registerto write something here or to contact authors.