Pétard means firecracker in French. In Québec however, it may mean that or "stud." I guess "hottie" would be more appropriate as it relates to fire -- hot. It definitely has to be a guy though.

Patrice est un pétard.
Patrice is a hottie.

Note that pétard comes from "péter" which means "to explode", but it also means "to fart" in slang.

In France, pétard means joint; of the cannabis variety. The word's origins lie in the fact that "pétard" means "firecracker" or some kind of rocket, so there are two similarities: the shape, and the fact that all of these "pétards" have to be lit. Oh, and they're all fun too. If you're feeling especially lazy, you can simply say "pet". There seems to be no verlan (backslang) equivalent of this word.

Pe*tard" (?), n. [F. p'etard, fr. p'eter to break wind, to crack, to explode, L. pedere, peditum.] Mil.

A case containing powder to be exploded, esp. a conical or cylindrical case of metal filled with powder and attached to a plank, to be exploded against and break down gates, barricades, drawbridges, etc. It has been superseded.

 

© Webster 1913.

Log in or registerto write something here or to contact authors.