See bakufu (usergroup).
As Apatrix said: This usergroup is for noders familiar with Japanese language and culture. Here in their little zen garden they shall meditate on the great questions of noding things Japanese on E2. Anything you send to them will come back smaller, better and cheaper.
- Node Titles should use the name order used in the popular press.
- If you are going to use kanji, hanzi, hanja, hiragana, katakana, hangul, etc., be sure to read Using Unicode on E2.
- The honorable gn0sis has laid out all the reasons at said node.
- We do not represent Japanese long vowels in node titles. Get used to it.
- NEVER use macrons or circumflexes in node titles.
- Do not use long vowels "ou", "oo", "uu", or "aa" in node titles. Instead use "o", "u", or "a".
- With the exception of long vowels noted above, always use Hepburn spellings in node titles.
- In node titles, transliterate the particle を as "o", NEVER as "wo".
- Transliterate the particle は as "wa", NEVER as "ha".
- Transliterate the particle へ as "e", NEVER as "he".
- Note that characters は and へ should still be transliterated as "ha" and "he" when they appear within other words, just not when they are particles.
- Lake Biwa over Biwako, Shinano River over Shinanogawa, Mount Fuji over Fujisan or Fujiyama.
- Mention the Japanese name in the writeup, with kanji if you can.
- In a few (very rare) cases, the Japanese name has become accepted into English, such as Kawanakajima, Iwo Jima. Unless you are very sure, assume your node is not in this category, and use the English name.