Original un-translated version in Hungarian:

Fa leszek

Fa leszek, ha fának vagy virága.

Ha harmat vagy: én virág leszek.

Harmat leszek, ha te napsugár vagy...

Csak, hogy lényink egyesüljenek.

Ha, leányka, te vagy a mennyország:

Akkor én csillagá változom.

Ha, leányka, te vagy a pokol: (hogy

Egyesüljünk) én elkárhozom.

translated version

The Tree - by Petofi, Sandor (Hungarian poet)

I'll be a tree

I'll be a tree, if you are its flower,

Or a flower, if you are the dew -

I'll be the dew, if you are the sunbeam,

Only to be united with you.

My lovely girl, if you are the Heaven,

I shall be a star above on high;

My darling, if you are hell-fire,

To unite us, damned I shall die.

translated by: metal rozsa

I stood still and was a tree amid the wood,
Knowing the truth of things unseen before;
Of Daphne and the laurel bow
And that god-feasting couple old
That grew elm-oak amid the wold.
'Twas not until the gods had been
Kindly entreated, and been brought within
Unto the hearth of their heart's home
That they might do this wonder thing;
Nathless I have been a tree amid the wood
And many a new thing understood
That was rank folly to my head before.
-Ezra Pound, Personae, 1910.

CST Approved

Log in or registerto write something here or to contact authors.