, refers to a distinction
some languages make in the first person plural
, the inclusive pronoun
including the person(s) spoken to, and the exclusive
excluding them. In 'We ransack
ed your desk when you were on holiday' the we is exclusive, but in 'Didn't we have fun ransacking Williamson's desk!' it is inclusive.
In Indonesian the words are kita inclusive and kami exclusive.
In Bislama, a creole of Vanuatu derived from English, they are yunmifala inclusive and mifala exclusive. These are the plurals. Bislama also makes the distinction in the dual (yunmitufala and mitufala) and even has a rarity in languages, a trial (yunmitrifala and mitrifala). Although its words are derived from English (-fala = 'fellows'), the number system reflects the underlying Melanesian system.
Although unknown in European languages, the inclusive/exclusive distinction is common enough worldwide.