next scene  ·  previous scene

Project Gutenberg etext, adapted for E2

Aristophanes: Peace—Scene 4



Scene 4



(THE SCENE CHANGES AND HEAVEN IS PRESENTED.)

HERMES
Meseems I can sniff a man. (HE PERCEIVES TRYGAEUS ASTRIDE HIS
BEETLE.) Why, what plague is this?

TRYGAEUS
A horse-beetle.

HERMES
Oh! impudent, shameless rascal! oh! scoundrel! triple scoundrel!
the greatest scoundrel in the world! how did you come here? Oh!
scoundrel of all scoundrels! your name? Reply.

TRYGAEUS
Triple scoundrel.

HERMES
Your country?

TRYGAEUS
Triple scoundrel.

HERMES
Your father?

TRYGAEUS
My father? Triple scoundrel.

HERMES
By the Earth, you shall die, unless you tell me your name.

TRYGAEUS
I am Trygaeus of the Athmonian deme, a good vine-dresser, little
addicted to quibbling and not at all an informer.

HERMES
Why do you come?

TRYGAEUS
I come to bring you this meat.

HERMES
Ah! my good friend, did you have a good journey?

TRYGAEUS
Glutton, be off! I no longer seem a triple scoundrel to you. Come,
call Zeus.

HERMES
Ah! ah! you are a long way yet from reaching the gods, for they
moved yesterday.

TRYGAEUS
To what part of the earth?

HERMES
Eh! of the earth, did you say?

TRYGAEUS
In short, where are they then?

HERMES
Very far, very far, right at the furthest end of the dome of heaven.

TRYGAEUS
But why have they left you all alone here?

HERMES
I am watching what remains of the furniture, the little pots and
pans, the bits of chairs and tables, and odd wine-jars.

TRYGAEUS
And why have the gods moved away?

HERMES
Because of their wrath against the Greeks. They have located War
in the house they occupied themselves and have given him full power
to do with you exactly as he pleases; then they went as high up as ever
they could, so as to see no more of your fights and to hear no more of
your prayers.

TRYGAEUS
What reason have they for treating us so?

HERMES
Because they have afforded you an opportunity for peace more
than once, but you have always preferred war. If the Laconians got
the very slightest advantage, they would exclaim, "By the Twin Brethren!
the Athenians shall smart for this." If, on the contrary, the latter
triumphed and the Laconians came with peace proposals, you would
say, "By Demeter, they want to deceive us. No, by Zeus, we will not
hear a word; they will always be coming as long as we hold Pylos."1

f1 Masters of Pylos and Sphacteria, the Athenians had brought home
the three hundred prisoners taken in the latter place in 425 B.C.; the Spartans
had several times sent envoys to offer peace and to demand back both
Pylos and the prisoners, but the Athenian pride had caused these
proposals to be long refused. Finally the prisoners had been given up
in 423 B.C., but the War was continued nevertheless.

TRYGAEUS
Yes, that is quite the style our folk do talk in.

HERMES
So that I don't know whether you will ever see Peace again.

TRYGAEUS
Why, where has she gone to then?

HERMES
War has cast her into a deep pit.

TRYGAEUS
Where?

HERMES
Down there, at the very bottom. And you see what heaps of stones
he has piled over the top, so that you should never pull her out again.

TRYGAEUS
Tell me, what is War preparing against us?

HERMES
All I know is that last evening he brought along a huge mortar.

TRYGAEUS
And what is he going to do with his mortar?

HERMES
He wants to pound up all the cities of Greece in it.... But I must say
good-bye, for I think he is coming out; what an uproar he is making!

TRYGAEUS
Ah! great gods! let us seek safety; meseems I already hear the
noise of this fearful war mortar.