A phrase infinitely familiar to those who, in high school, were subjected to the Cambridge Latin Course. Translates to "much blood flows." Below is an example story, with English translation to follow. nota bene: classical latin only uses capital letters to distinguish proper nouns.

tonsor est occupatus. senex in sella sedet. Pantagathus novaculam tenet et barbam tondet. senex novaculam intente spectat.
poeta tabernam intrat. poeta in taberna stat et versum recitat. Caecilius ridet, sed tonsor non ridet. versus est scurrilis; tonsor est iratus.
"furcifer! furcifer!" clamat Pantagathus. senex est perterritus. tonsor barbam non tondet. tonsor senem secat. multus sanguis fluit.

The barber is busy. An old man sits in the chair. Pantagathus holds the razor and shaves the beard. The old man is watching the razor intently.
A poet enters the shop. The poet stands in the shop and recites verses. Caecilius laughs, but the barber does not laugh. The verses are obscene; the barber is irritated.
"Scoundrel! Scoundrel!" yells Pantagathus. The old man is terrified. The barber does not shave the beard. The barber cuts the old man. Much blood flows.


Variations:
multus sanguis fluxit - much blood flowed
multus sanguis fluebat - much blood was flowing
multus sanguis fluet - much blood will flow

Log in or register to write something here or to contact authors.