"For a long time,
Alobar just stood there, grasping the mantel ledge for support. So shocked was he by the implications of language and
penmanship that he didn't even consider content. When at last he turned his attention to it, his
bafflement only increased. The word was a
transitive verb, an exclamation, a command, of which an exact English
translation is impossible. The closest equivalent probably would be the phrase:
Lighten up!"
-
Tom Robbins,
Jitterbug Perfume (p.193)
Jitterbug Perfume would claim this word is of an ancient Germanic dialect, the one
Alobar - the thousand-year-old guy - grew up with. In the same book, it's also allegedly
Albert Einstein's last word and has something to do with the search for the
perfect taco. If it's not the secret to living
forever, it's a rather nice
sentiment.