This is a popular Israeli song.

Lyrics (Hebrew):
ba shana ha ba'a
neshev al ha mirpeset
ve nispor tziporim nodedot
yeladim be chufsha yesachaku tofeset
bein ha bayit ve bein ha sadot

od tireh, od tireh
kama tov yihiye
ba shana, ba shana ha ba'a
od tireh, od tireh
kama tov yihiye
ba shana, ba shana ha ba'a

Lyrics (English):
Next year
we will sit on the porch
and count migrating birds.
Children on vacation will play tag
between the house and the fields.

You will see, you will see
just how good it will be
next year.

A funny note about this song: Often, when (American) people sing this song, after the line "ve nispor tziporim nodedot", they will add the words "Yes, they do!". For the longest time, I didn't understand why they said that. What does "yes they do" have to do with migrating birds? It turns out that if you don't understand Hebrew and therefore parse that line incorrectly, the last word sounds like "No, they don't."

Log in or register to write something here or to contact authors.