Authorized Version | Psalms | Psalm 119
9 Wherewithal shall a young man cleanse his way? by taking heed thereto according to thy word.
10 With my whole heart have I sought thee: O let me not wander from thy commandments.
11 Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
12 Blessed art thou, O LORD: teach me thy statutes.
13 With my lips have I declared all the judgments of thy mouth.
14 I have rejoiced in the way of thy testimonies, as much as in all riches.
15 I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.
16 I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.
From the Great Bible
edition (known as Cranmer's Bible
). Set in the Book of Common Prayer
, for Evening Prayer
on the twenty-fourth day of the month.
In quo corriget?
Wherewithal shall a young man cleanse his way : even by ruling himself after thy word.
10 With my whole heart have I sought thee : O let me not go wrong out of thy commandments.
11 Thy words have I hid within my heart : that I should not sin against thee.
12 Blessed art thou, O Lord : O teach me thy statutes.
13 With my lips have I been telling : of all the judgements of thy mouth.
14 I have had as great delight in the way of thy testimonies : as in all manner of riches.
15 I will talk of thy commandments : and have respect unto thy ways.
16 My delight shall be in thy statutes : and I will not forget thy word.
From the Vulgate
, where it is listed, according to the Catholic
manner, as Psalm 118
In quo corrigit iuvenis semitam suam cum custodierit verba tua.
In toto corde meo exquisivi te ne errare me facias a mandatis tuis.
In corde meo abscondi eloquium tuum ut non peccem tibi.
Benedictus tu Domine doce me praecepta tua.
In labiis meis narravi omnes iustitias oris tui.
In via testimoniorum tuorum laetatus sum quasi in omnibus divitiis.
In praeceptis tuis meditabor et contemplabor semitas tuas.
Iustitiis tuis delectabor non obliviscar verba tua.
The psalm in either case may be followed by the Gloria Patri