In 1933 Juchiro Tanazaki
wrote a beautiful little essay entitled "In'ei raisan" (In Praise of Shadows) which was an attempt to define "Japanese
ness" in the face of modern changes inspired by foreign forms. Centered on what he claims are Japanese sensibilities, Tanizaki describes an aesthetic
of shadows which, according to him, envelopes and embodies pure and authentic Japanese culture.
Following are some excerpts translated from the essay. I have high-lighted a few passages in bold that I think are particularly representative of his argument.
At dusk, as one looks out upon the countryside from the window of a train, the lonely light of a bulb under an old-fashioned shade, seen shining dimly from behind the white paper shoji
of a thatch-covered farmhouse, can seem certainly elegant
In recent years several fixtures designed for Japanese houses have come on the market, fixtures patterned after old floor lamps, ceiling lights, candle stands, and the like. But I simply do not care for them, and instead searched in curio shops for old lamps, which I fitted with electric light bulbs.
Yet without the red glow of the coals, the whole mood of winter is lost and with it the pleasure of family gatherings round the fire. The best plan I could devise was to build a large sunken hearth, as in an old farmhouse. In this I installed an electric brazier, which worked well both for boiling tea water and for heating the room. It was expensive, but at least so far as looks were concerned I counted it one of my successes.
The parlour may have its charms, but the Japanese outhouse is truly a place of spiritual repose. It always stands apart from the main building, at the end of a corridor, in a grove fragrant with leaves and moss. No words can describe that sensation as one squats in the dim light, basking in the faint glow reflected from the shoji, lost in contemplation or gazing out at the garden. The novelist Natsume Soseki counted his morning trips to the toilet a great pleasure, “a physiological delight,” he called it.
I understand paper was invented by the Chinese; but Western paper is to us no more than something to be used, while the texture of Chinese paper and Japanese paper gives us a certain feeling of warmth, of calm and respose. Even the same white cloud might as well be one color for Western paper and another for our own. Western paper turns away the light, while our paper seems to draw it in, to envelop it gently, like the soft surface of a first snowfall. It gives off no sharp noise when it is crumpled or folded, it is quiet and pliant to the touch as the leaf of a tree.
We do not dislike everything that shines, but we do prefer a pensive lustre to a shallow brilliance, a murky light that, whether in a stone or an artifact, bespeaks a sheen of antiquity.
Of course this “sheen of antiquity” of which we hear so much is in fact the glow of grime. In both Chinese and Japanese the words denoting this glow describe a polish that comes of being touched over and over again, a sheen produced by the oils that naturally permeate some thing over long years of handling, which is to say grime.
I have always thought that hospitals, those for the Japanese at any rate, need not be so sparkling white, that the walls, uniforms, and equipment might be better be done in softer, more muted colors. Certainly the patients would be more reposed where they are able to lie on tatami matting surrounded by the sand-colored walls of a Japanese room.
Darkness is an indispensible element of the beauty of lacquerware. Nowadays they make even a white lacquer, but the lacquerware of the past was finished in black, brown, or red, colors built up of countless layers of darkness, the inevitable product of the darkness in which life was lived.
Sometimes a superb piece of black lacquerware, decorated perhaps with flecks of silver and gold--a box or a desk or a set of shelves--will seem to me unsettingly garish and altogether vulgar. But render pitch black the void in which they stand, and light them not with the rays of the sun or electricity but rather a single lantern or candle: suddenly those garish objects turn somber, refined, dignified. Artisans of old, when they finished their works in lacquer and decorated them in sparkling patterns, must surely have had in mind the dark rooms and sought to turn to good effect what feeble light there was. Their extravagant use of gold, too, I should imagine, came of understanding how it gleams forth from out of the darkness and reflects the lamplight.
There are no doubt all sorts of reasons--climate, building materials--for the deep Japanese eaves. The fact that we did not use glass, concrete, and bricks, for instance, made a low roof necessary to keep off the driving wind and rain. A light room would no doubt have been more convenient for us, too, than a dark room. The quality that we call beauty, however, must always grow from the realities of life, and our ancestors, forced to live in dark rooms, presently came to discover beauty in shadows, ultimately to guide shadows towards beauty's ends.
And so it has come to be that the beauty of a Japanese room depends on a variation of shadows, heavy shadows against light shadows--it has nothing else. Westerners are amazed at the simplicity of Japanese rooms, perceiving in them no more than ashen walls bereft of ornament. Their reaction is understandable, but it betrays a failure to comprehend the mystery of shadows.
The light from the garden steals in but dimly through paper-paneled doors, and it is precisely this indirect light that makes for us the charm of a room. We do our walls in neutral colors so that the sad, fragile, dying rays can sink into absolute repose.
We delight in the mere sight of the delicate glow of fading rays clinging to the surface of a dusky wall, there to live out what little life remains to them.
And the shadows at the interstices of the ribs seem strangely immobile, as if dust collected in the corners had become a part of the paper itself. I blink in uncertainty at this dreamlike luminescence, feeling as though some misty film were blunting my vision.
And surely you have seen, in the darkness of the innermost rooms of these huge buildings, to which sunlight never penetrates, how the gold leaf of a sliding door or screen will pick up a distant glimmer from the garden, then suddenly send forth an ethereal glow, a faint golden light cast into the enveloping darkness, like the glow upon the horizon at sunset. In no other setting is gold quite so exquisitely beautiful.
The darkness in which the Noh is shrouded and the beauty that emerges from it make a distinct world of shadows which today can be seen only on the stage; but in the past it could not have been far removed from daily life.
On the far side of the screen, at the edge of the little circle of light, the darkness seemed to fall from the ceiling, lofty, intense, monolithic, the fragile light of the candle unable to pierce its thickness, turned back as from a black wall.
In the mansion called literature, I would have the eaves deep and the walls dark, I would push back into the shadows the things that come forward too clearly, I would strip away the useless decoration. I do not ask that this be done everywhere, but perhaps we may allowed one mansion where we can turn off the electric lights band see what it is like without them.