VO in France, the French speaking parts of
Switzerland and many former French colonies is used in
Cinemas as an
acronym for
Version Originale and means that the films sound is in original format (not dubbed into
French) and that the film will include french
sub-titles if originally done in another
language. In countries where more than one primary language is spoken, such as Switzerland where both German and French are spoken, the subtitles will appear in both languages, but be sure to check that this is the case. In
Belgium it is quite often the case that subtitles will either be in
Flemish or
French, not both.
If you are an anglophone visiting France and want to see the latest Hollywood Blockbuster in a language you can understand look for VO in the advertisting.
If it says VF you may be a little lost if your French isn't up to scratch.