Elaborate jargon of short-order cooks, waitresses, waiters, and soda jerks in late 19th/early 20th century American diners and soda fountains.

    Numerical code: (duplicates reflect regional variations)
      2 1/2 - Small glass of milk
      5 - Large glass of milk
      13 - Boss is nearby
      14 - Special order
      19 - Banana Split
      21 - Limeade/Orangeade
      22 - Two limeades/Customer's check has not been paid
      23 - Scram
      30 - Closing time
      31 - Orangeade/Lemonade
      33 - Cherry coke
      36 - Postum
      41 - Glass of milk/Orangeade/Lemonade
      42 - Two glasses of milk
      51 - Hot chocolate
      52 - Two hot chocolates
      55 - Root beer
      55 1/2 - Small root beer
      66 - dirty dishes
      73 - best wishes
      81 - glass of water/root beer
      82 - two glasses of water
      86 - sold out or unavailable
      87 1/2 - attractive girl alert
      95 - customer is walking out without paying
      98 - assistant manager is near
      99 - head soda man/manager is coming

Sources: Paul Dickson, Words, 1982;
The Calls Used in Soda Fountains, <http://www.sodafountain.com/history/hiscalls.htm> (16 February 2001)

Log in or registerto write something here or to contact authors.