A Latin phrase that means something along the lines of "I am guilty", "I am responsible", or more simply, "my fault".

Alternatively, a song from the Enigma album MCMXC A.D., which involves a strong beat, french lyrics, Gregorian Chants, and is very different. It is quite sexy, and even a little bit erotic.

Lyrics: (English translation in italics)

Je ne dors plus
I can't sleep anymore
(The time has come)
Je te desire
I desire you
(The time has come)
Prends moi
Take me
Je suis a toi
I'm yours
Mea culpa
I'm guilty

Je veux aller au bout de mes fantasmes
I want to go to the end of my fantasies
Je sais que c'est interdit
I know it is forbidden
Je suis folle
I am crazy
Je m'abandonne
I am letting myself go
Mea culpa
I'm guilty

Je suis la et ailleurs
I am here and somewhere else
Je n'ai plus rien
I have nothing more
Je deviens folle
I am becoming crazy
Je m'abandonne
I am letting myself go
Mea culpa
I'm guilty

Je ne dors plus
I can't sleep anymore
Je te desire
I desire you
Prends moi
Take me
Je suis a toi
I'm yours

Je suis la et ailleurs
I am here and somewhere else
Je veux tout
I want everything
Quand tu veux
When you want
Comme tu veux
As you like
Mea culpa
I'm guilty

mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa

Through my fault, through my fault, through my most grievous fault.

I believe that is the correct translation of the Latin phrase. This is part of the confiteor, which in turn translates to I confess

The confiteor was used in the pre-Vatican II Roman Rite. It was repeated at the beginning of mass and on "various other occasions," according to the Catholic Encyclopedia

Log in or registerto write something here or to contact authors.