Findings:
- language of fans
- Lady Windermere's Fan
- The Art of Writing Translations: Ninth Chapter: On Love
- Eagle Fan
- fan belt
- choa fan (user)
- Upon the Translation of the Psalms by Sir Philip Sidney, and the Countess of Pembroke, his Sister
- A Liberal Translation of the New Testament
- fan
- Double-Talk, A Fahrenheit 451 Fan Letter
- charmed fan (user)
- number translation
- Sea fan
- Fan Boy
- Gaylen Fann
- poor translation
- Spanish Translation
- oscillating fan
- The Shit Hits the Fans
- motorloa fan (user)
- Odd "McDonald's" Translations
- Service translation
- Amiga fans
- Jeffries Fan Club
- fan interference
- translation
- functional translation
- Irate Deputy Prime Minister Lamps "Fan"
- Fan death
- machine translation legends
- Translation of mathematics to plain English
- Fan Nung: Sizzling Rice
- fan spacer
- Gordon fan (user)
- Examples of translation problems in Wittgenstein
- translation unit
- When the shit hits the fan
- Così fan Tutte
- Fann Mountains
- Translations
- Douglas Hofstadter on translation
- chao fan
- Making your music fan site
- Fan Letter
- City names with bad translations
- New Living Translation
- Grinding power supply fans and how to fix them
- Sexus Fan (user)
- On Discussing Tillie Olsen with a Fan of Stephen King
- translation memory
- A Butch Translation
- Rheostatics fans
- Fidel Castro is a Beatles fan
- On the nature of Chicago baseball fans
- machine translation
- The Art of Writing Translations
- Philly fan
- Pink Fan (user)
- fun with translations
- Dejap Translations
- Star Trek Erotic Fan Fiction Clichés
- The Goddess of the Black Fan
- A Scene That, To Understand, One Must Be A Led Zeppelin Fan
- Historical Context of Arabic Translation and Learning
- Translation Theory
- Dai-un fan club
- The Fan
- The Art of Writing Translations: Preface
- Fan 590
- Fans!
- Tails Fan (user)
- Lost in translation
- Aeon Genesis Translations
- MLB All-Star Fan Balloting
- Rocky's #1 Fan (user)
- Kentucky basketball fans
- Chinese Translations
- Finding myself easily read, I wait for the explicit translation
- fan club
- ceiling fan
- Big Ass Fans
- translation of haiku in heart's voice
- The Art of Writing Translations: First Chapter: On the Subject of Translation
- The Fans
- joeygaydos fan (user)
- Everything Public Domain Foreign Language Translations Project
- RFC 1605
- Iron Maiden Fan Club
- ABC Fan
- Ponting fan (user)
- Interesting literal translations of Indonesian words
- fan service
- why my son is afraid of ceiling fans
- Pizza fan
- The Art of Writing Translations: Second Chapter: On the Subject of Translating Speech
- I'm Your Fan
- Boston sports fans and their teams: A brief but angsty perspective
- lizzie fan 1 (user)
- Jabberwocky Translations
- For Translation into Latin
- alluvial fan
- Lear Fan
- A big fan of bleach
- translation relay
- fan fiction
- fan assisted oven
- A Dying Cubs Fan's Last Request
- Double Translation
- The Art of Writing Translations: Third Chapter: On the Subject of God
- cooling fan
- Morrissey's Latino fans
- The real problem with computerized translations
- hybrid-arrested translation
- True ice cream fans consume whole pints at a time
- Numbuh Four Fan 4 (user)
- Wave of Translation
- Lady With A Fan
- The Art of Writing Translations: Fourth Chapter: On the Subject of the Holy Bible
- fan out
- Ceiling Fan Baseball
- corey duffels fan (user)
- eBay Translation Guide and General Tips
- Translating tendency
- Fan mail
- fan mod
- Network Address Translation
- Fan palm
- Finding Fans and Selling CDs
- Fan Out and Find the Focker
- Literal translation
- The Art of Writing Translations: Eighth Chapter: On the Virtues and Vices of Translation
- fan in
- Fan favorite
- fan (user)
- loose translation X 2
- Literature in Translation
- glenndels #1 fan (user)
- fan base
- Translation of Petrarch's Rima, Sonnet 134
If you Log in you could create a "fan translation" node. If you don't already have an account, you can register here.