Classic novel by Leo Tolstoy, originally written in Russian, the English version (The Signet Classic version is translated by Ann Dunnigan) is about 1500 pages in small print with a 200 page prologue, the book's main theme is marriage. Leo Tolstoy seems to write incredible detail, even when he has no point, a definite difference between War and Peace and other novels. War and Peace is set in the years leading up to and culminating in Napoleon's Russian Invasion.

Work in progress!

War and Peace
By Leo Tolstoy
Date of translation unknown as of yet

BOOK 1: 1805       BOOK 2: 1805
Chapter 1 Chapter 1 Chapter 2 Chapter 2 Chapter 3 Chapter 3 Chapter 4 Chapter 4 Chapter 5 Chapter 5 Chapter 6 Chapter 6 Chapter 7 Chapter 7 Chapter 8 Chapter 8 Chapter 9 Chapter 9 Chapter 10 Chapter 10 Chapter 11 Chapter 11 Chapter 12 Chapter 12 Chapter 13 Chapter 13 Chapter 14 Chapter 14 Chapter 15 Chapter 15 Chapter 16 Chapter 16 Chapter 17 Chapter 17 Chapter 18 Chapter 18 Chapter 19 Chapter 19 Chapter 20 Chapter 20 Chapter 21 Chapter 21 Chapter 22 Chapter 23 Chapter 24 Chapter 25 Chapter 26 Chapter 27 Chapter 28

(I apologize if this chapter listing looks REALLY crappy on any web browser you people may be using. Once I fiugre out how to propery format it without using nasty pre tags It'll be better I promise. For whatever reason, I can't seem to create a table of more than one column. Perhaps it is forbidden.)

It's been brought to my attention that this, regardless of being a public domain work, needs a source cited so I'ma give a shout out to Project Gutenberg for being such a wonderful literature source.

War and Peace - by some accounts one of the best romantic novels of the Tolstoy era, creates an atmosphere of despair, loyalty and love to the profound reader. Considered lengthy by some (a full 1500 pages), the novel nonetheless has generated a large following and is hailed as a breakthrough in the analysis of Romanticism in both Russia and the world.

We are now the children of earth, but eternally the children of the whole universe. Don’t I feel in my soul that I am a part of that vast, harmonius whole? . . . one grain, one step upward from lower beings to higher ones? . . . I feel that I cannot disappear as nothing does disappear in the universe, that indeed I always shall be and always have been. I feel that beside me, above me, there are spirits, and that in their world there is truth.
- Count Pierre Besukhov

This religious quote, shows the intensity and vision that Tolstoy must have had to create such powerful amorous words. His characters (War and Peace has more characters then almost ANY other book) are each created with mind to every last detail and are all a unique personality that add to the value of the novel. In retrospect, Tolstoy employs much the same techniques as Shakespeare, showing all sides of an argument when he is trying to prove only one singular point, creating a sense of fair-ness to his stories.


Log in or registerto write something here or to contact authors.