Romeo and Juliet : IV.III : V.I
Act IV, Scene IV - Hall in Capulet's house/Juliet's Chamber
Enter LADY CAPULET and Nurse
Hold, take these keys, and fetch more spices, nurse.
They call for dates and quinces in the pastry.
Come, stir, stir, stir! The second cock hath crowed,
The curfew-bell hath rung, 'tis three o'clock:
Look to the baked meats, good Angelica.
Spare not for the cost.
Go, you cot-quean, go,
Get you to bed. Faith, You'll be sick tomorrow
For this night's watching.
No, not a whit. What! I have watched ere now
All night for lesser cause, and ne'er been sick.
Ay, you have been a mousehunt in your time.
But I will watch you from such watching now.
Exeunt LADY CAPULET and NURSE
A jealous hood, a jealous hood!
Enter three or four Servingmen, with spits, logs, and baskets
Things for the cook, sir. But I know not what.
Make haste, make haste.
Exit First Servant
Sirrah, fetch drier logs.
Call Peter, he will show thee where they are.
I have a head, sir, that will find out logs,
And never trouble Peter for the matter.
Exit Second Servant
Mass, and well said. A merry whoreson, ha!
Music plays within
Thou shalt be loggerhead. Good faith, 'tis day.
The county will be here with music straight,
For so he said he would. I hear him near.
Nurse! Wife! What, ho! What, Nurse, I say!
Go waken Juliet, go and trim her up.
I'll go and chat with Paris: hie, make haste,
Make haste. The bridegroom he is come already.
Make haste, I say.
Mistress! What, mistress>! Juliet! Fast, I warrant her, she.
She draws back the curtains
Why, lamb, why, lady! Fie, you slug-abed!
Why, love, I say, madam! Sweetheart, why, bride!
What, not a word? You take your pennyworths now.
Sleep for a week, for the next night, I warrant,
The County Paris hath set up his rest,
That you shall rest but little. God forgive me,
Marry, and amen, how sound is she asleep!
I must needs wake her. Madam, madam, madam!
Ay, let the county take you in your bed.
He'll fright you up, i'faith. Will it not be?
What, dressed, and in your clothes and down again!
Enter LADY CAPULET
I must needs wake you. Lady! lady! lady!
Alas, alas! Help, help! My lady's dead!
O, welladay, that ever I was born!
Some aqua vitae, ho! My lord! My lady!
What noise is here?
O lamentable day!
What is the matter?
Look, look! O heavy day!
O me, O me! My child, my only life,
Revive, look up, or I will die with thee!
Help, help! Call help.
For shame, bring Juliet forth; her lord is come.
She's dead, deceased, she's dead. Alack the day!
Alack the day, she's dead, she's dead, she's dead!
Ha, let me see her. Out, alas! She's cold.
Her blood is settled, and her joints are stiff.
Life and these lips have long been separated.
Death lies on her like an untimely frost
Upon the sweetest flower of all the field.
O lamentable day!
O woeful time!
Death, that hath ta'en her hence to make me wail,
Enter FRIAR LAURENCE and PARIS, with Musicians
Ties up my tongue, and will not let me speak.
Come, is the bride ready to go to church?
Ready to go, but never to return.
O son! The night before thy wedding day
Hath Death lain with thy wife. There she lies,
Flower as she was, deflowered by him.
Death is my son-in-law, Death is my heir.
My daughter he hath wedded. I will die,
And leave him all; life, living, all is Death's.
Have I thought long to see this morning's face,
And doth it give me such a sight as this?
Beguiled, divorced, wronged, spited, slain!
Most detestable death, by thee beguiled,
By cruel, cruel thee quite overthrown.
O love, O life: not life, but love in death.
Accursed, unhappy, wretched, hateful day!
Most miserable hour that e'er time saw
In lasting labour of his pilgrimage!
But one, poor one, one poor and loving child,
But one thing to rejoice and solace in,
And cruel death hath catched it from my sight!
O woe! O woeful, woful, woeful day!
Most lamentable day, most woeful day,
That ever, ever, I did yet behold!
O day! O day! O day! O hateful day!
Never was seen so black a day as this.
O woeful day, O woeful day!
Despised, distressed, hated, martyred, killed!
Uncomfortable time, why camest thou now
To murder, murder our solemnity?
O child! O child! My soul, and not my child!
Dead art thou! Alack! My child is dead;
And with my child my joys are buried.
Peace, ho, for shame! Confusion's cure lives not
In these confusions. Heaven and yourself
Had part in this fair maid. Now heaven hath all,
And all the better is it for the maid.
Your part in her you could not keep from death,
But heaven keeps his part in eternal life.
The most you sought was her promotion,
For 'twas your heaven she should be advanced.
And weep ye now, seeing she is advanced
Above the clouds, as high as heaven itself?
O, in this love, you love your child so ill,
That you run mad, seeing that she is well.
She's not well married that lives married long.
But she's best married that dies married young.
Dry up your tears, and stick your rosemary
On this fair corpse; and, as the custom is,
In all her best array bear her to church.
For though fond nature bids us an lament,
Yet nature's tears are reason's merriment.
All things that we ordained festival,
Turn from their office to black funeral.
Our instruments to melancholy bells,
Our wedding cheer to a sad burial feast,
Our solemn hymns to sullen dirges change,
Our bridal flowers serve for a buried corpse,
And all things change them to the contrary.
Sir, go you in, and, madam, go with him.
And go, Sir Paris. Every one prepare
To follow this fair corpse unto her grave.
The heavens do lour upon you for some ill.
Move them no more by crossing their high will.
Exeunt all but NURSE and Musicians
Faith, we may put up our pipes, and be gone.
Honest goodfellows, ah, put up, put up.
For, well you know, this is a pitiful case.
Ay, by my troth, the case may be amended.
Musicians, O, musicians, 'Heart's ease, Heart's
ease:' O, an you will have me live, play 'Heart's ease.'
Why 'Heart's ease?'
O, musicians, because my heart itself plays 'My
heart is full of woe' O, play me some merry dump,
to comfort me.
Not a dump we. 'Tis no time to play now.
You will not, then?
I will then give it you soundly.
What will you give us?
No money, on my faith, but the gleek.
I will give you the minstrel.
Then I will give you the serving-creature.
Then will I lay the serving-creature's dagger on
your pate. I will carry no crotchets. I'll re you,
I'll fa you. Do you note me?
An you re us and fa us, you note us.
Pray you, put up your dagger, and put out your wit.
Then have at you with my wit! I will drybeat you
with an iron wit, and put up my iron dagger. Answer
me like men:
(sings) 'When griping grief the heart doth wound,
And doleful dumps the mind oppress,
Then music with her silver sound' -
why 'silver sound'? why 'music with her silver
sound'? What say you, Matthew Minikin?
Marry, sir, because silver hath a sweet sound.
Prates! What say you, Hugh Rebec?
I say 'silver sound,' because musicians sound for silver.
Prates too! What say you, Simon Soundpost?
Faith, I know not what to say.
O, I cry you mercy. You are the singer. I will say
for you. It is 'music with her silver sound,'
because musicians have no gold for sounding.
'Then music with her silver sound
With speedy help doth lend redress.'
What a pestilent knave is this same!
Hang him, Jack! Come, we'll in here. Tarry for the
Romeo and Juliet : IV.III : V.I
mourners, and stay dinner.