The mildy common name of the version of the
French language which is spoken in
Quebec,
Canada. Because of the close
interrelation of the French with the English in the
province, Joale is very much a mixing of the two
languages, though much more predominantly
French than
English.
The main difference between
France French and Joale is the
ponunciation. Words are almost
abbreviated to be spoken faster and in a more constant
flow. A very good example is the word "moi" which in Joale is pronounced "moe". The word means "me" or "I", and pronunciation is not as in English, ie: it isn't pronounced like the bartender on the
Simpsons :P.
It should also be noted that
profanity is very much a part of the language. The most common "Esti" is by some used at the end of almost every sentence almost
involuntarily.
Finally, here is an example of a sentence in France French and in Joale:
France French: Je voudrais beaucoup recevoir des points de réputation pour ce noeud de sorte que je puisse procéder à des niveaux plus élevés.
Joale: Tabarnac, moe j'veux des d'reputation pour avoir un nouveau nivaux, esti.