Netfuture 92 Part III

(idea) by Ahab Sun Dec 24 2000 at 23:24:30
Part One Part Two Index

Finding the Place for Technology
--------------------------------

After reading And There Was Light, I am compelled to ask whether Jacques Lusseyran is the one with the greater deficit, or whether I am. Might the disabled offer our main hope for discovering a world much larger than the prison we have carved out for ourselves with our "known" senses?

There will be no shortage of people eager to lay out a path for us down the slippery slope Ray Kurzweil so enthusiastically describes. As we descend toward an ever more mechanistic view of our own capacities, living images of what the human being can become in the other direction will gain all the more importance. And what we can become, as Lusseyran's life demonstrates so well, is inseparable from that narrow passage I mentioned at the beginning. It requires us to recognize the positive potentials in every limitation, every unwelcome blow of destiny -- perhaps even every willing sacrifice of technical possibility.

If it is less important for each of us, as I believe it is, that we retain our most direct instruments of sight than that we profoundly deepen from within the perceptual capacities of our entire organism, and if it is also true, as Lusseyran's story suggests, that a physical "defect" can lead to achievements that are in many respects beyond most "normal" people, then we should not assault the dignity of the blind by assuming too quickly that we know what they need in order to be whole. We should leave at least as much room for Lusseyran's achievement as we do for the idea of reproducing some sort of camera vision through technical virtuosity.

In slightly different terms: the welfare of society, and the happiness and fulfillment of its citizens, do not depend fundamentally on the availability of whatever technical devices happened to be available in 10,000 B.C., or 1200 A.D., or 1999, or 2100. They do depend fundamentally on the light that streams out from us to meet whatever comes toward us from the world.

This distinction frames that narrow passage. I am not suggesting that we should deny prostheses and other aids to the blind, or even that I would not use them myself, to one degree or another. Certainly it would be an abomination for me to dictate to a blind person whether or not he can receive a particular assist. But we need to add: it would also have been an abomination if the prevailing social attitudes about the limitations of blindness -- attitudes his parents so marvelously transcended -- had prevented Lusseyran from entering fully into the distinctive richness of his own life.

To traverse the narrow passage is to keep both these abominations in mind -- an act of mental balancing that few salesmen of technology, with all their talk of "solutions", will be eager to encourage.

Lest there be any misunderstanding, let me repeat myself. It is not for you or I to say to anyone: use, or do not use, this prosthesis. Continually new devices will be, and ought to be, taken up by those who can benefit from them. But if we don't at the same time sweat those drops of blood -- if we don't cultivate with all the powers at our disposal the kind of inner light that Lusseyran was forever running toward, then Kurzweil and all his kin will have been right: we will become machines.

In other words, the lessons in Lusseyran's story run at right angles to the gifts of technology. My worry arises precisely when this incommensurability is lost sight of by the proponents of technology, replaced by the assumption that technology is the answer to blindness.

Such a stance might give a future Lusseyran something like "normal" vision. But it will also continue the ongoing reduction of normal vision to a kind of blind mechanism. Lusseyran, extraordinary figure that he was, might have accepted the gift of machine-assisted vision and still gone on to discover the deeper sources of sight that evidently live within us all.

But the rest of us, even without having (yet) wholly aligned our vision with cameras and all the other image-producing devices around us, have managed precious little of Lusseyran's deepened sight. What can we hope for in the way of inner development as the technological model is fastened ever more securely upon our ever more machine-entranced minds?

---------------------

And There Was Light ends with the liberation of Buchenwald. Following the war, Lusseyran eventually won the right to teach. He held a professorship at the Sorbonne before emigrating to the United States in 1958. He was a professor of philosophy at the University of Hawaii when he died in a car accident in 1971.

I have just received from Parabola Books a pre-publication copy of a new collection of Lusseyran's essays. It is called Against the Pollution of the I. Once the official publication comes out, I hope to carry a more extensive notice about it. Suffice it to say for the moment that, in the manner of And There Was Light, these essays seem almost beyond words. But let the psychologist Robert Sardello try to find a few appropriate words:

With strength, clarity, beauty, and grace, Jacques Lusseyran describes regions of the heart entered only by the most courageous. We learn of the extraordinary capacities of sensing, of the inner light of spiritual attention, and an ever-present depth of joy that cannot be taken away either by blindness or by the threat of death -- such is the tenacity of love. I have never been quite so moved by a book. Thanks to this writing, this exquisite language, this gifted imagination, we know what we are supposed to be and become as human; he has shown us by his life.

You can contact Parabola Books at http://www.parabola.org, or by calling 212-505-6200.

==========================================================================

THE LIVING AND THE DEAD

Jacques Lusseyran

Prefatory Note
--------------

When Jacques Lusseyran (see previous article) arrived at Buchenwald, totally blind, he didn't know how to defend himself. "One day out of two", he writes, "people were stealing my bread and my soup. I got so weak that when I touched cold water my fingers burned as if they were on fire."

And yet, jumping past the story he tells below, we find that Lusseyran became the "official" newscaster for some thirty thousand prisoners in the concentration camp. He made it his business to listen carefully to the German newscasts that came over the loudspeaker system, inferring everything he could from the gaps and circumlocutions in the reports. He also received news from France, England and Russia via a clandestine radio set up by some prisoners in one of the cellars. With this intelligence he went around to the several blocks in the camp and announced the daily progress of the Allied invasion of France and Germany.

It is hard to imagine what this service meant in Buchenwald. Lusseyran found that rumors were rampant, impossible to trace. "Paris had fallen once a day .... All were guilty, all were peddling rumors .... Doubt and agony were taking root .... Everyone lied at Buchenwald, some from discouragement, some from fear, others from ignorance, and some viciously. I have watched men inventing the bombing of cities just for the pleasure of torturing a neighbor who had all his dear ones in that place".

It would have been possible to write the news out, have it translated by other prisoners into the several languages of the camp, and then distributed. But this disembodied communication, Lusseyran says, would not have served the need, which was for "realities that went straight to the heart. Only a man standing before them could give them that. They needed his calm and his voice, and it was I who had become the voice."

So he worked all day long at his task, digesting the news and going from block to block to announce it -- in German and French himself, and in other languages with the help of others. He first repeated the bulletins of the German high command word for word, then explained what he understood them to mean. He took the pulse of a block when he entered it.

I could sense the condition of a block by the noise it made as a body, by its mixture of smells. You can't imagine how despair smells, or for that matter confidence. They are worlds apart in their odor.

Depending on this reading, he gave out more of one part of the news or another. "Morale is so fragile that a word, even an intonation can throw it out of balance."

The remarkable thing was that listening to the fears of others had ended by freeing me almost completely from anxiety. I had become cheerful, and was cheerful almost all the time, without willing it, without even thinking about it. That helped me, naturally, but it also helped the others. They had made such a habit of watching the coming of the little blind Frenchman with his happy face, his reassuring words delivered in a loud voice, and with the news he gave out, that on days when there was no news, they made him visit them just the same.

But "cheerful" hardly describes all of Lusseyran's Buchenwald recollections. In particular, we reprint here a passage from And There Was Light describing some of his early experiences in the camp. Reprinted by kind permission of Parabola Books. SLT

---------------------

The Invalids' Block was a barracks like the others. The only difference was that they had crowded in 1500 men instead of 300 -- 300 was the average for the other blocks -- and they had cut the food ration in half. At the Invalids' you had the one-legged, the one-armed, the trepanned, the deaf, the deaf-mute, the blind, the legless -- even they were there, I knew three of them -- the aphasic, the ataxic, the epileptic, the gangrenous, the scrofulous, the tubercular, the cancerous, the syphilitic, the old men over seventy, the boys under sixteen, the kleptomaniacs, the tramps, the perverts, and last of all the flock of madmen. They were the only ones who didn't seem unhappy.

No one at the Invalids' was whole, since that was the condition of entrance. As a result people were dying there at a pace which made it impossible to make any count of the block. It was a greater surprise to fall over the living than the dead. And it was from the living that danger came.

The stench was so terrible that only the smell of the crematory, which sent up smoke around the clock, managed to cover it up on days when the wind drove the smoke our way. For days and nights on end, I didn't walk around, I crawled. I made an opening for myself in the mass of flesh. My hands traveled from the stump of a leg to a dead body, from a body to a wound. I could no longer hear anything for the groaning around me.

Towards the end of the month all of a sudden it became too much for me and I grew sick, very sick. I think it was pleurisy. They said several doctors, prisoners like me and friends of mine, came to listen to my chest. It seems they gave me up. What else could they do? There was no medicine at all at Buchenwald, not even aspirin.

Very soon dysentery was added to pleurisy, then an infection in both ears which made me completely deaf for two weeks, then erysipelas, turning my face into a swollen pulp, with complications which threatened to bring on blood poisoning. More than fifty fellow prisoners told me all this later. I don't remember any of it myself. I had taken advantage of the first days of sickness to leave Buchenwald.

Two young boys I was very fond of, a Frenchman with one leg, and a Russian with one arm, told me that one morning in April they carried me to the hospital on a stretcher. The hospital was not a place where they took care of people, but simply a place to lay them down until they died or got well. My friends, Pavel and Louis, didn't understand what happened. Later they kept telling me that I was a "case". A year afterwards Louis was still amazed: "The day we carried you, you had a fever of 104 or more, but you were not delirious. You looked quite serene, and every now and then you would tell us not to put ourselves out on your account." I would gladly have explained to Louis and Pavel, but the whole affair was beyond words and still is.

Sickness had rescued me from fear, it had even rescued me from death. Let me say to you simply that without it I never would have survived. From the first moments of sickness I had gone off into another world, quite consciously. I was not delirious. Louis was right, I still had the look of tranquillity, more so than ever. That was the miracle.

I watched the stages of my own illness quite clearly. I saw the organs of my body blocked up losing control one after the other, first my lungs, then my intestines, then my ears, all my muscles, and last of all my heart, which was functioning badly and filled me with a vast, unusual sound. I knew exactly what it was, this thing I was watching: my body in the act of leaving this world, not wanting to leave it right away, not even wanting to leave it at all. I could tell by the pain my body was causing me, twisting and turning in every direction like snakes that have been cut in pieces.

Have I said that death was already there? If I have I was wrong. Sickness and pain, yes, but not death. Quite the opposite, life, and that was the unbelievable thing that had taken possession of me. I had never lived so fully before.

Life had become a substance within me. It broke into my cage, pushed by a force a thousand times stronger than I. It was certainly not made of flesh and blood, not even of ideas. It came towards me like a shimmering wave, like the caress of light. I could see it beyond my eyes and my forehead and above my head. It touched me and filled me to overflowing. I let myself float upon it.

There were names which I mumbled from the depths of my astonishment. No doubt my lips did not speak them, but they had their own song: "Providence, the Guardian Angel, Jesus Christ, God." I didn't try to turn it over in my mind. It was not just the time for metaphysics. I drew my strength from the spring. I kept on drinking and drinking still more. I was not going to leave that celestial stream. For that matter it was not strange to me, having come to me right after my old accident when I found I was blind. Here was the same thing all over again, the Life which sustained the life in me.

The Lord took pity on the poor mortal who was so helpless before him. It is true I was quite unable to help myself. All of us are incapable of helping ourselves. Now I knew it, and knew that it was true of the SS among the first. That was something to make one smile.

But there was one thing left I could do: not refuse God's help, the breath he was blowing upon me. That was the one battle I had to fight, hard and wonderful all at once: not to let my body be taken by the fear. For fear kills, and joy maintains life.

Slowly I came back from the dead, and when, one morning, one of my neighbors -- I found out later he was an atheist and thought he was doing the right thing -- shouted in my ear that I didn't have a chance in the world of getting through it, so I had better prepare myself, he got my answer full in the face, a burst of laughter. He didn't understand that laugh, but he never forgot it.

On 8 May, I left the hospital on my two feet. I was nothing but skin and bones, but I had recovered. The fact was I was so happy that now Buchenwald seemed to me a place which if not welcome was at least possible. If they didn't give me any bread to eat, I would feed on hope.

It was the truth. I still had eleven months ahead of me in the camp. But today I have not a single evil memory of those three hundred and thirty days of extreme wretchedness. I was carried by a hand. I was covered by a wing. One doesn't call such living emotions by their names. I hardly needed to look out for myself, and such concern would have seemed to me ridiculous. I knew it was dangerous and it was forbidden. I was free now to help the others; not always, not much, but in my own way I could help.

I could try to show other people how to go about holding on to life. I could turn towards them the flow of light and joy which had grown so abundant in me. From that time on they stopped stealing my bread or my soup. It never happened again. Often my comrades would wake me up in the night and take me to comfort someone, sometimes a long way off in another block.

Almost everyone forgot I was a student. I became "the blind Frenchman". For many, I was just "the man who didn't die". Hundreds of people confided in me. The men were determined to talk to me. They spoke in French, in Russian, in German, in Polish. I did the best I could to understand them all. That is how I lived, how I survived. The rest I cannot describe.

Part One Part Two Index

Y'know, if you log in, you can write something here, or contact authors directly on the site. Create a New User if you don't already have an account.