Everything2
Near Matches
Ignore Exact
Full Text
Everything2

Internal "SC" in Latinate words

created by Major General Panic

(idea) by Major General Panic (1.1 d) (print)   ?   (I like it!) 1 C! Tue Jun 12 2007 at 18:26:53

As you've probably been told time and time again, Latin was one of Modern English's ancestors. Many words, idioms, and constructions come into our language from Latin, some of which are really unexpected nuggets of similarity. A favorite example of mine is in book 4 of the Aeneid, wherein Mercury in tenuem ex oculis evanuit auram — "he vanished from the eyes, into thin air" (emphasis mine).

What I'm going to show you here is a trick you can use either in translating Latin or understanding the implications of derived English words. It's technically called the "inchoative infix." The inchoative infix turns up in verbs with an internal "sc" right before the personal endings of the first principle part of the verb (the first person present active indicative conjugation) — such as obsolesco, to be forgotten; evanesco, to vanish (whence "evanuit" in the previous paragraph); nosco, to become familiar with.

The "sc" gives the word the implication of a situation that has come into being over time, or is now beginning. So obsolescence implies not only that something is out of use, but that it was once in use, and has become less so. It's the same with the other examples I gave: the word implies a transition between circumstances.

In fact, you can, under some situations, give a past tense translation of a present tense "sc" verb: bene haec verba nosco can be translated as "I recognize these words well," but it is perfectly acceptable, and sometimes more accurate to render the phrase as "I have come to know these words well." Try it yourself. Find an "sc" word and try to see how an "I have come to" or "I am beginning to" restatement works.

According to Wikipedia, this pattern comes from a similar infix in classical Greek, which was "σκ" and not "sc." And of course, in addition to English, the "sc" pattern has remnants in living Romance languages.

What's the lesson in this? I can suggest several.

  1. Latin is fun!
  2. Language evolves, and complexities that were once apparent can become a matter of subtle implication.
  3. Cum omnia discas, cum nulla dissuescas.

My thanks to Oolong and Excalibre, who helped me touch up some mistakes in the first version of this writeup.


printable version
chaos

Watching my kitty-cat die World of Warcraft Slang Immiscible Into Thin Air
Modern English inchoative infix First person Permiscible
A Classical Latin present tense Past tense
obsolescence construction idiom Mercury
Aeneid Latin
Y'know, if you log in, you can write something here, or contact authors directly on the site. Create a New User if you don't already have an account.
  Epicenter
Login
Password

password reminder
register

Everything2 Help

Cool Staff Picks
Nodes your cousin would have liked:
non-governmental organization
Why Angled Shots are Easier than Straight Shots
a conversation with this, that, or the other god
Fight Club as an extension of the Beat Generation
Right. Me and Herman Melville
The horse that freed the slaves
liquor
spleen
It's the End of the World as We Know It
Willow pattern
Marquis de Sade
piano outside in the snow. and she was spinning
Family Law in America and Europe
New Writeups
antigravpussy
One fly amongst many(person)
sam512
Moon Base Shackleton, 1978(fiction)
Pavlovna
toy boy(person)
XWiz
tear jerker(review)
Heitah
Anarchy is Order(idea)
jessicaj
July 26, 2008(dream)
Berek
ABBA(person)
devolution
k-hole(place)
Nadine_2
The Sound Of Madness(review)
SwimmingMonkey
Conversations with Fo Fo, the Loneliest dog in Purgatory(fiction)
locke baron
lynx(thing)
Simulacron3
Reality, Dimensions and the Natural Ontology(essay)
SubSane
Making Love to a 9-Foot Woman(person)
Ouzo
Thoughts(idea)
antigravpussy
I fall silent, listening. The breadcrumbs are talking about us(person)
This affordable entertainment brought to you by The Everything Development Company