Hamlet: Act 5, Scene 2A hall in the castle.
Enter HAMLET and HORATIO HAMLET
So much for this, sir: now shall you see the other; You do remember all the circumstance?
HORATIO
Remember it, my lord?
HAMLET
Sir, in my heart there was a kind of fighting, That would not let me sleep: methought I lay Worse
than the mutines in the bilboes. Rashly, And praised be rashness for it, let us know, Our indiscretion sometimes
serves us well, When our deep plots do pall: and that should teach us There's a divinity that shapes our
ends, Rough-hew them how we will,
HORATIO
That is most certain.
HAMLET
Up from my cabin, My sea-gown scarf'd about me, in the dark Groped I to find out them; had
my desire. Finger'd their packet, and in fine withdrew To mine own room again; making so bold, My fears
forgetting manners, to unseal Their grand commission; where I found, Horatio, O royal knavery!an exact
command, Larded with many several sorts of reasons Importing Denmark's health and England's too, With,
ho! such bugs and goblins in my life, That, on the supervise, no leisure bated, No, not to stay the grinding
of the axe, My head should be struck off.
HORATIO
Is't possible?
HAMLET
Here's the commission: read it at more leisure. But wilt thou hear me how I did proceed?
HORATIO
I beseech you.
HAMLET
Being thus be-netted round with villanies, Ere I could make a prologue to my brains, They had
begun the playI sat me down, Devised a new commission, wrote it fair: I once did hold it, as our statists
do, A baseness to write fair and labour'd much How to forget that learning, but, sir, now It did me yeoman's
service: wilt thou know The effect of what I wrote?
HORATIO
Ay, good my lord.
HAMLET
An earnest conjuration from the king, As England was his faithful tributary, As love between them
like the palm might flourish, As peace should stiff her wheaten garland wear And stand a comma 'tween
their amities, And many such-like 'As'es of great charge, That, on the view and knowing of these contents, Without
debatement further, more or less, He should the bearers put to sudden death, Not shriving-time allow'd.
HORATIO
How was this seal'd?
HAMLET
Why, even in that was heaven ordinant. I had my father's signet in my purse, Which was the
model of that Danish seal; Folded the writ up in form of the other, Subscribed it, gave't the impression,
placed it safely, The changeling never known. Now, the next day Was our sea-fight; and what to this was
sequent Thou know'st already.
HORATIO
So Guildenstern and Rosencrantz go to't.
HAMLET
Why, man, they did make love to this employment; They are not near my conscience; their defeat Does
by their own insinuation grow: 'Tis dangerous when the baser nature comes Between the pass and fell
incensed points Of mighty opposites.
HORATIO
Why, what a king is this!
HAMLET
Does it not, think'st thee, stand me now upon He that hath kill'd my king and whored my mother, Popp'd
in between the election and my hopes, Thrown out his angle for my proper life, And with such cozenageis't
not perfect conscience, To quit him with this arm? and is't not to be damn'd, To let this canker of our nature
come In further evil?
HORATIO
It must be shortly known to him from England What is the issue of the business there.
HAMLET
It will be short: the interim is mine; And a man's life's no more than to say 'One.' But I am very
sorry, good Horatio, That to Laertes I forgot myself; For, by the image of my cause, I see The portraiture
of his: I'll court his favours. But, sure, the bravery of his grief did put me Into a towering passion.
HORATIO
Peace! who comes here?
Enter OSRIC OSRIC
Your lordship is right welcome back to Denmark.
HAMLET
I humbly thank you, sir. Dost know this water-fly?
HORATIO
No, my good lord.
HAMLET
Thy state is the more gracious; for 'tis a vice to know him. He hath much land, and fertile: let
a beast be lord of beasts, and his crib shall stand at the king's mess: 'tis a chough; but, as I say, spacious
in the possession of dirt.
OSRIC
Sweet lord, if your lordship were at leisure, I should impart a thing to you from his majesty.
HAMLET
I will receive it, sir, with all diligence of spirit. Put your bonnet to his right use; 'tis for the head.
OSRIC
I thank your lordship, it is very hot.
HAMLET
No, believe me, 'tis very cold; the wind is northerly.
OSRIC
It is indifferent cold, my lord, indeed.
HAMLET
But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion.
OSRIC
Exceedingly, my lord; it is very sultry, as 'twere, I cannot tell how. But, my lord, his majesty bade
me signify to you that he has laid a great wager on your head: sir, this is the matter,
HAMLET
I beseech you, remember
HAMLET moves him to put on his hat OSRIC
Nay, good my lord; for mine ease, in good faith. Sir, here is newly come to court Laertes; believe me,
an absolute gentleman, full of most excellent differences, of very soft society and great showing: indeed,
to speak feelingly of him, he is the card or calendar of gentry, for you shall find in him the continent of
what part a gentleman would see.
HAMLET
Sir, his definement suffers no perdition in you; though, I know, to divide him inventorially would dizzy
the arithmetic of memory, and yet but yaw neither, in respect of his quick sail. But, in the verity of extolment,
I take him to be a soul of great article; and his infusion of such dearth and rareness, as, to make true
diction of him, his semblable is his mirror; and who else would trace him, his umbrage, nothing more.
OSRIC
Your lordship speaks most infallibly of him.
HAMLET
The concernancy, sir? why do we wrap the gentleman in our more rawer breath?
OSRIC
Sir?
HORATIO
Is't not possible to understand in another tongue? You will do't, sir, really.
HAMLET
What imports the nomination of this gentleman?
OSRIC
Of Laertes?
HORATIO
His purse is empty already; all's golden words are spent.
HAMLET
Of him, sir.
OSRIC
I know you are not ignorant
HAMLET
I would you did, sir; yet, in faith, if you did, it would not much approve me. Well, sir?
OSRIC
You are not ignorant of what excellence Laertes is
HAMLET
I dare not confess that, lest I should compare with him in excellence; but, to know a man well,
were to know himself.
OSRIC
I mean, sir, for his weapon; but in the imputation laid on him by them, in his meed he's unfellowed.
HAMLET
What's his weapon?
OSRIC
Rapier and dagger.
HAMLET
That's two of his weapons: but, well.
OSRIC
The king, sir, hath wagered with him six Barbary horses: against the which he has imponed, as I
take it, six French rapiers and poniards, with their assigns, as girdle, hangers, and so: three of the carriages,
in faith, are very dear to fancy, very responsive to the hilts, most delicate carriages, and of very liberal
conceit.
HAMLET
What call you the carriages?
HORATIO
I knew you must be edified by the margent ere you had done.
OSRIC
The carriages, sir, are the hangers.
HAMLET
The phrase would be more german to the matter, if we could carry cannon by our sides: I would
it might be hangers till then. But, on: six Barbary horses against six French swords, their assigns, and
three liberal-conceited carriages; that's the French bet against the Danish. Why is this 'imponed,' as you
call it?
OSRIC
The king, sir, hath laid, that in a dozen passes between yourself and him, he shall not exceed
you three hits: he hath laid on twelve for nine; and it would come to immediate trial, if your lordship would
vouchsafe the answer.
HAMLET
How if I answer 'no'?
OSRIC
I mean, my lord, the opposition of your person in trial.
HAMLET
Sir, I will walk here in the hall: if it please his majesty, 'tis the breathing time of day with me; let the
foils be brought, the gentleman willing, and the king hold his purpose, I will win for him an I can; if not, I
will gain nothing but my shame and the odd hits.
OSRIC
Shall I re-deliver you e'en so?
HAMLET
To this effect, sir; after what flourish your nature will.
OSRIC
I commend my duty to your lordship.
HAMLET
Yours, yours.
Exit OSRIC
He does well to commend it himself; there are no tongues else for's turn.
HORATIO
This lapwing runs away with the shell on his head.
HAMLET
He did comply with his dug, before he sucked it. Thus has heand many more of the same bevy
that I know the dressy age dotes ononly got the tune of the time and outward habit of encounter; a kind
of yesty collection, which carries them through and through the most fond and winnowed opinions; and
do but blow them to their trial, the bubbles are out.
Enter a Lord Lord
My lord, his majesty commended him to you by young Osric, who brings back to him that you
attend him in the hall: he sends to know if your pleasure hold to play with Laertes, or that you will take
longer time.
HAMLET
I am constant to my purpose; they follow the king's pleasure: if his fitness speaks, mine is ready; now or
whensoever, provided I be so able as now.
Lord
The king and queen and all are coming down.
HAMLET
In happy time.
Lord
The queen desires you to use some gentle entertainment to Laertes before you fall to play.
HAMLET
She well instructs me.
Exit Lord HORATIO
You will lose this wager, my lord.
HAMLET
I do not think so: since he went into France, I have been in continual practise: I shall win at the odds.
But thou wouldst not think how ill all's here about my heart: but it is no matter.
HORATIO
Nay, good my lord,
HAMLET
It is but foolery; but it is such a kind of gain-giving, as would perhaps trouble a woman.
HORATIO
If your mind dislike any thing, obey it: I will forestall their repair hither, and say you are not fit.
HAMLET
Not a whit, we defy augury: there's a special providence in the fall of a sparrow. If it be now, 'tis
not to come; if it be not to come, it will be now; if it be not now, yet it will come: the readiness is all: since no
man has aught of what he leaves, what is't to leave betimes?
Enter KING CLAUDIUS, QUEEN GERTRUDE, LAERTES, Lords, OSRIC, and Attendants with
foils, &c KING CLAUDIUS
Come, Hamlet, come, and take this hand from me.
KING CLAUDIUS puts LAERTES' hand into HAMLET's HAMLET
Give me your pardon, sir: I've done you wrong; But pardon't, as you are a gentleman. This presence
knows, And you must needs have heard, how I am punish'd With sore distraction. What I have done, That
might your nature, honour and exception Roughly awake, I here proclaim was madness. Was't Hamlet
wrong'd Laertes? Never Hamlet: If Hamlet from himself be ta'en away, And when he's not himself does
wrong Laertes, Then Hamlet does it not, Hamlet denies it. Who does it, then? His madness: if't be so, Hamlet
is of the faction that is wrong'd; His madness is poor Hamlet's enemy. Sir, in this audience, Let my disclaiming
from a purposed evil Free me so far in your most generous thoughts, That I have shot mine arrow o'er
the house, And hurt my brother.
LAERTES
I am satisfied in nature, Whose motive, in this case, should stir me most To my revenge: but in
my terms of honour I stand aloof; and will no reconcilement, Till by some elder masters, of known honour, I
have a voice and precedent of peace, To keep my name ungored. But till that time, I do receive your
offer'd love like love, And will not wrong it.
HAMLET
I embrace it freely; And will this brother's wager frankly play. Give us the foils. Come on.
LAERTES
Come, one for me.
HAMLET
I'll be your foil, Laertes: in mine ignorance Your skill shall, like a star i' the darkest night, Stick fiery
off indeed.
LAERTES
You mock me, sir.
HAMLET
No, by this hand.
KING CLAUDIUS
Give them the foils, young Osric. Cousin Hamlet, You know the wager?
HAMLET
Very well, my lord Your grace hath laid the odds o' the weaker side.
KING CLAUDIUS
I do not fear it; I have seen you both: But since he is better'd, we have therefore odds.
LAERTES
This is too heavy, let me see another.
HAMLET
This likes me well. These foils have all a length?
They prepare to play OSRIC
Ay, my good lord.
KING CLAUDIUS
Set me the stoops of wine upon that table. If Hamlet give the first or second hit, Or quit in answer
of the third exchange, Let all the battlements their ordnance fire: The king shall drink to Hamlet's better
breath; And in the cup an union shall he throw, Richer than that which four successive kings In Denmark's
crown have worn. Give me the cups;
And let the kettle to the trumpet speak,
The trumpet to the cannoneer without,
The cannons to the heavens, the heavens to earth,
'Now the king dunks to Hamlet.' Come, begin:
And you, the judges, bear a wary eye.
HAMLET
Come on, sir.
LAERTES
Come, my lord.
They play
HAMLET
One.
LAERTES
No.
HAMLET
Judgment.
OSRIC
A hit, a very palpable hit.
LAERTES
Well; again.
KING CLAUDIUS
Stay; give me drink. Hamlet, this pearl is thine; Here's to thy health.
Trumpets sound, and cannon shot off within
Give him the cup.
HAMLET
I'll play this bout first; set it by awhile. Come.
They play
Another hit; what say you?
LAERTES
A touch, a touch, I do confess.
KING CLAUDIUS
Our son shall win.
QUEEN GERTRUDE
He's fat, and scant of breath. Here, Hamlet, take my napkin, rub thy brows; The queen carouses
to thy fortune, Hamlet.
HAMLET
Good madam!
KING CLAUDIUS
Gertrude, do not drink.
QUEEN GERTRUDE
I will, my lord; I pray you, pardon me.
KING CLAUDIUS
Aside It is the poison'd cup: it is too late.
HAMLET
I dare not drink yet, madam; by and by.
QUEEN GERTRUDE
Come, let me wipe thy face.
LAERTES
My lord, I'll hit him now.
KING CLAUDIUS
I do not think't.
LAERTES
Aside And yet 'tis almost 'gainst my conscience.
HAMLET
Come, for the third, Laertes: you but dally; I pray you, pass with your best violence; I am afeard
you make a wanton of me.
LAERTES
Say you so? come on.
They play OSRIC
Nothing, neither way.
LAERTES
Have at you now!
LAERTES wounds HAMLET; then in scuffling, they change rapiers, and HAMLET wounds LAERTES KING CLAUDIUS
Part them; they are incensed.
HAMLET
Nay, come, again.
QUEEN GERTRUDE falls OSRIC
Look to the queen there, ho!
HORATIO
They bleed on both sides. How is it, my lord?
OSRIC
How is't, Laertes?
LAERTES
Why, as a woodcock to mine own springe, Osric; I am justly kill'd with mine own treachery.
HAMLET
How does the queen?
KING CLAUDIUS
She swounds to see them bleed.
QUEEN GERTRUDE
No, no, the drink, the drink, O my dear Hamlet, The drink, the drink! I am poison'd.
Dies HAMLET
O villany! Ho! let the door be lock'd: Treachery! Seek it out.
LAERTES
It is here, Hamlet: Hamlet, thou art slain; No medicine in the world can do thee good; In thee
there is not half an hour of life; The treacherous instrument is in thy hand, Unbated and envenom'd: the
foul practise Hath turn'd itself on me lo, here I lie, Never to rise again: thy mother's poison'd: I can no more: the
king, the king's to blame.
HAMLET
The point!envenom'd too! Then, venom, to thy work.
Stabs KING CLAUDIUS All
Treason! treason!
KING CLAUDIUS
O, yet defend me, friends; I am but hurt.
HAMLET
Here, thou incestuous, murderous, damned Dane, Drink off this potion. Is thy union here? Follow
my mother.
KING CLAUDIUS dies LAERTES
He is justly served; It is a poison temper'd by himself. Exchange forgiveness with me, noble Hamlet: Mine
and my father's death come not upon thee, Nor thine on me.
Dies HAMLET
Heaven make thee free of it! I follow thee. I am dead, Horatio. Wretched queen, adieu! You that
look pale and tremble at this chance, That are but mutes or audience to this act, Had I but timeas this fell
sergeant, death, Is strict in his arrestO, I could tell you But let it be. Horatio, I am dead; Thou livest; report
me and my cause aright To the unsatisfied.
HORATIO
Never believe it: I am more an antique Roman than a Dane: Here's yet some liquor left.
HAMLET
As thou'rt a man, Give me the cup: let go; by heaven, I'll have't. O good Horatio, what a wounded
name, Things standing thus unknown, shall live behind me! If thou didst ever hold me in thy heart Absent
thee from felicity awhile, And in this harsh world draw thy breath in pain, To tell my story.
March afar off, and shot within
What warlike noise is this?
OSRIC
Young Fortinbras, with conquest come from Poland, To the ambassadors of England gives This
warlike volley.
HAMLET
O, I die, Horatio; The potent poison quite o'er-crows my spirit: I cannot live to hear the news from
England; But I do prophesy the election lights On Fortinbras: he has my dying voice; So tell him, with the
occurrents, more and less, Which have solicited. The rest is silence.
Dies HORATIO
Now cracks a noble heart. Good night sweet prince: And flights of angels sing thee to thy rest! Why
does the drum come hither?
March within
Enter FORTINBRAS, the English Ambassadors, and others PRINCE FORTINBRAS
Where is this sight?
HORATIO
What is it ye would see? If aught of woe or wonder, cease your search.
PRINCE FORTINBRAS
This quarry cries on havoc. O proud death, What feast is toward in thine eternal cell, That thou
so many princes at a shot So bloodily hast struck?
First Ambassador
The sight is dismal; And our affairs from England come too late: The ears are senseless that
should give us hearing, To tell him his commandment is fulfill'd, That Rosencrantz and Guildenstern are
dead: Where should we have our thanks?
HORATIO
Not from his mouth, Had it the ability of life to thank you: He never gave commandment for their
death. But since, so jump upon this bloody question, You from the Polack wars, and you from England, Are
here arrived give order that these bodies High on a stage be placed to the view; And let me speak to
the yet unknowing world How these things came about: so shall you hear Of carnal, bloody, and unnatural
acts, Of accidental judgments, casual slaughters, Of deaths put on by cunning and forced cause, And, in
this upshot, purposes mistook Fall'n on the inventors' reads: all this can I Truly deliver.
PRINCE FORTINBRAS
Let us haste to hear it, And call the noblest to the audience. For me, with sorrow I embrace my
fortune: I have some rights of memory in this kingdom, Which now to claim my vantage doth invite me.
HORATIO
Of that I shall have also cause to speak, And from his mouth whose voice will draw on more; But
let this same be presently perform'd, Even while men's minds are wild; lest more mischance On plots and
errors, happen.
PRINCE FORTINBRAS
Let four captains Bear Hamlet, like a soldier, to the stage; For he was likely, had he been put
on, To have proved most royally: and, for his passage, The soldiers' music and the rites of war Speak loudly
for him. Take up the bodies: such a sight as this Becomes the field, but here shows much amiss. Go, bid
the soldiers shoot.
A dead march. Exeunt, bearing off the dead bodies; after which a peal of ordnance is shot off
|