Everything2
Near Matches
Ignore Exact
Full Text
Everything2

Catullus 99

created by Anacreon

(thing) by Anacreon (1.4 mon) (print)   ?   (I like it!) 2 C!s Wed Jan 22 2003 at 17:54:21

This is the longest of the poems in the Iuventius cycle, and is one of the most beautiful of all of Catullus' poems. The poems has an atmosphere of melancholy and self mockery, and has a cyclical structure. The metre is the elegiac couplet (i.e. intermittant lines of dactylic hexameter and dactylic pentameter).

Surripui tibi, dum ludis, mellite Iuventi,
suauiolum dulci dulcius ambrosia.
uerum id non impune tuli: namque amplius horam
suffixum in summa me memini esse cruce,
dum tibi me purgo nec possum fletibus ullis
tantillum uestrae demere saeuitiae.
nam simul id factum est, multis diluta labella
guttis abstersisti omnibus articulis,
ne quicquam nostro contractum ex ore maneret,
tamquam commictae spurca saliua lupae.
praeterea infesto miserum me tradere amori
non cessasti omnique excruciare modo,
ut mi ex ambrosia mutatum iam foret illud
suauiolum tristi tristius elleboro.
quam quoniam poenam misero proponis amori,
numquam iam posthac basia surripiam.

Translation (as literal as possible):

I stole from you, while you were playing, honey-sweet Iuventius,
A little kiss sweeter than sweet ambrosia.
Indeed not unpunished I bore this: after all for more than an hour
I remember that I was affixed to the top of the cross,
While I was defending myself, I couldn't with any tear
Decrease from your anger even by a little bit.
For as soon as the deed was done, your lips that were washed
With many drops, you wiped with all your fingers,
So that some contamination from my mouth should not remain,
Like the polluted saliva of a pissed-on whore.
Moreover, to turn in me , the miserable, to hostile love
You didn't tarry, and to torture me in every manner,
Until that little kiss was changed for me from ambrosia
To bitterer than bitter hellebore.
Since you present this punishment to my miserable love,
I will never again steal kisses from you.


printable version
chaos

Iuventius Catullus 58 The Art of Writing Translations: Eighth Chapter: On the Virtues and Vices of Translation Catullus 48
Hellebore Catullus Catullus 80 Avestan
mung Ancient Rome
Y'know, if you log in, you can write something here, or contact authors directly on the site. Create a New User if you don't already have an account.
  Epicenter
Login
Password

password reminder
register

Everything2 Help

Cool Staff Picks
Things you could have written:
Tao Te Ching
Moby Dick
A Song in Itself
credibility is the only real currency
C
Windows Error Lookup Guide
An Argument Against the Abolishing of Christianity
How to tell whether a figure can be drawn in one stroke
Diamondback Terrapin
Music's saddest time
Inferno - Contents
ten grave precepts
How to flip a coin when you haven't got one
New Writeups
TheOrientalAfrican
ToTheGuyWithAidsSittingN... (I Am Really Really Sorry)(person)
Heitah
Why I love Everything2(person)
trixingee
Dungeon Mastering for the first time(idea)
Netrat0
It's Called Subtext, Honey(person)
eyeofthebeholder
The Dragon(idea)
Heitah
consist, comprise, constitute, or compose(idea)
Meezzio
Gotlandssnus(thing)
argv
Astral Plane(idea)
Madara
One Winged Angel(fiction)
Tom Rook
Talk is cheap(poetry)
shaogo
Adelle Davis(person)
Aerobe
race car g sfjsgsd(poetry)
Binah
Dream Log: July 5, 2008(dream)
StrawberryFrog
Forgotten things in space(idea)
antigravpussy
velvet revolution fairy tale(idea)
Everything 2 is brought to you by the letter C and The Everything Development Company